احمد غزالى

42

مكاتبات خواجه احمد غزالى با عين القضات همدانى ( فارسى )

بسيف وقت پى كنند 8 . و اگر تأخير كند او را پى كنند . و السلام . « اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ » ( 8 / 24 ) هلاك پايى در پيش نجات دارد و اين روا بود كه گفتيم . « وَ لِلرَّسُولِ » ( 8 / 24 ) نجات با نبى پاى در پيش هلاك دارد . « وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ » ( 21 / 107 ) اينجا صفت ، و « لاابالى » آنجا صفت . و آنجا خطر و سود بكمال ، و اينجا سود كمتر و خطر دور تر . ع : از خواب درآمدى چه هنگامى بود ؟ * * *

--> ( 98 ) - وقت PBI : الوقت M - - كند MB : كنند IP - - او را پى كنند MB : - IP - - و السلام B : MIP - - ( 99 ) - پايى MI : پاى BP - - ( 100 ) - روا BM : IP - - با نبى M : BPI / ( 101 ) - هلاك MB : - IP / ( 101 - 102 ) للعالمين . . . آنجا صفت MB : - IP - - لاابالى M : لا ابانى B - - ( 102 ) - و آنجا M : آنجا BPI - - خطر : + بيشتر B - - بكمال M : + تر BPI - - ( 100 ) - ع BP : - IM - -